Archives du mot-clé bug

ODOO 8 – problème de traduction dans les rapports QWEB

Alors que ces termes sont tous bien traduits dans le fichier fr.po, certains sont bien traduits en français dans le rapport "devis/bon de commande" alors que d'autres ne sont pas traduits.

- Exemple de terme correctement traduit dans le rapport :
#. module: sale
#: view:website:sale.report_saleorder_document
msgid "Salesperson:"
msgstr "Vendeur:"

- Exemple de terme non traduit dans le rapport :
#. module: sale
#: view:website:sale.report_saleorder_document
msgid "Total Without Taxes"
msgstr "Total HT"

Un bug est (à nouveau) ouvert sur le sujet dans Github.

Au 08/01/2015, ce bug semble corrigé.

OpenERP – supprimer la liste des bases

Pour supprimer dans la page d'authentification, l'affichage de la liste des bases, il suffit d'ajouter dans le fichier de configuration :
list_db = False 

Ensuite, il faut préciser à l'appel de l'url, le nom de la base  :
http://xxxx:8069/?db=yyyyy

Il y a en fait un bug référencé sur le sujet pour la v7 : https://bugs.launchpad.net/openerp-web/+bug/1268510


=> il faut soit appliquer le patch fourni dans la description du bug, soit vider le cache du navigateur avant de changer de base 😉

OpenERP 7 – Problématique "Gestion des contacts"

Ceci est une mise à jour d'un article paru le 12/08/2013 sur ce blog.

Un débat parfois virulent, autour de la gestion des contacts a agité la communauté OpenERP à la sortie de la version 7.

En effet, une évolution du logiciel a conduit à une régression fonctionnelle concernant le B2B (clients de type société) :

  • Jusqu'à la v6.1, la notion de contact d'une société était implémentée dans une table séparée (res.partner.address) de la table res.partner. La relation "partner_id" liant d'autres objets (facture, stock ...) avec res.partner pointait donc vers la société
  • En v7, OpenERP SA a choisi de fusionner ces 2 tables dans res.partner. La relation "partner_id" a été migrée pour pointer vers un contact de la société et non plus directement vers la société. Cette modification a engendré des problèmes qui ont nécessité un correctif.

Le débat entre les intégrateurs et l'éditeur OpenERP SA concernait la solution à apporter aux problèmes.
Un 1er document décrivait précisément la problématique.

Un 2ème document décrivait la solution proposée par les intégrateurs au regard de la solution proposée par OpenERP SA.

=> la solution finalement retenue a été celle de l'éditeur OpenERP SA. 
Elle a consisté à ajouter un champ "commercial_partner_id" pointant vers la société pour les relations le nécessitant (ex: facture)

Bug OpenERP v8 déclaré sur Launchpad

maj le 18/02/2014 - Le problème ci-dessous n'existe plus. Ce n'était pas un bug mais un problème transitoire issu d'un merge (dixit le développeur OpenERP).

J'ai déclaré il y a quelques jours, à l'équipe projet "OpenERP addons" un bug sur la v8 et j'ai reçu aujourd'hui une réponse prenant en compte ce bug 😉
Il se produit lors de l'import d'un fichier précédent d'export complet des données OpenERP.
Rien de grave car la version 8.0 ne doit sortir que mi 2014.

Problème d'envoi de courriel lié à "alias"

J'ai rencontré ce problème sur l'envoi de courriel quand OpenERP est hébergé chez Amazon EC2 mais il peut se retrouver chez tout autre hébergeur.

Le champ "De" d'un courriel est rempli par OpenERP v7
  - par défaut avec l'alias de l'utilisateur quand il est valorisé
  - sinon avec son adresse email

En effet, quand le nom de domaine est renseigné dans les paramètres généraux ...

... le champ "alias" est alors constitué de la concaténation de l'info "connexion" et du nom de domaine.

Si l'on désire pour des raisons de filtrage de l'hébergeur, envoyer des courriels avec l'adresse email au lieu de l'alias, il faut donc veiller à ce que le nom de domaine soit vide ...

mais attention car OpenERP a tendance à le renseigner automatiquement ...

Anomalie – certains menus ne sont pas traduits en français

Le constat
Certains menus ne sont pas traduits en français (v7, v8).

Si on installe le module "gestion de projets", on se retrouve avec 2 fois le menu "project" non traduit :

ou

On a le même problème avec le module "Ventes" où le menu "Product" n'est parfois pas traduit.

Le contournement

Je n'ai pas d'explication claire à fournir.
Je sais simplement que la traduction du module "base" soit n'a pas été chargée à la création de la base, soit a été écrasée ensuite.

Je vous propose néanmoins un contournement pour régler ce problème.

Il faut en fait réimporter la traduction du module "base".
Pour cela, il faut se rendre dans le menu "configuration" et choisir "Importer une traduction" :

puis sélectionner le fichier "fr.po" du module "base"

et cliquer sur "importer"

Après le rafraîchissement du menu concerné, le problème est résolu.

En v8, il semblerait qu'il faille aussi relancer le serveur ODOO. 

Autre solution pouvant fonctionner (testé en v8 uniquement) 
La mise à jour du module "base" résout généralement le problème.

Je ne certifie cependant pas cette solution car une fois, elle n'a pas fonctionné chez un hébergeur Odoo.