Alors que ces termes sont tous bien traduits dans le fichier fr.po, certains sont bien traduits en français dans le rapport "devis/bon de commande" alors que d'autres ne sont pas traduits.
- Exemple de terme correctement traduit dans le rapport :
#. module: sale
#: view:website:sale.report_saleorder_document
msgid "Salesperson:"
msgstr "Vendeur:"
- Exemple de terme non traduit dans le rapport :
#. module: sale
#: view:website:sale.report_saleorder_document
msgid "Total Without Taxes"
msgstr "Total HT"
Un bug est (à nouveau) ouvert sur le sujet dans Github.
Au 08/01/2015, ce bug semble corrigé.
J'ai également le problème … "content" de savoir que je ne suis pas le seul affecté par le problème !
Mais hallucinant de voir que le problème n'est toujours pas résolu … plus d'un mois plus tard ! ! 🙁
Grosse déception par rapport à Odoo SA !
Le bug semble corrigé. A confirmer …
Moi aussi j'ai ce problème de traduction avec les reports. En fait, le fichier fr.po n'est pas pris en compte dans le report "report_purchaseorder_document", il faut modifier la vue, il existe encore des textes anglais entre les balises "strong".
Quel est l'intérêt d'un fichier de traduction, s'il n'est pas pris en charge par les vues ????